تظاهرتُ بالفقر عامًا كاملًا… فاكتشفتُ الحقيقة التي كسرت قلبي

وصلت السيدة روزا إلى بيت ابنها في مساء غائم حين كان الهواء البارد ينحدر من الجبال ويتسلل إلى الأزقة الترابية في الحي. كانت تجر حقيبة واحدة قديمة ذات عجلة مکسورة تصدر صريرا كلما تقدمت بها بضعة سنتيمترات. ارتدت سترة رمادية بالية وسروالا بسيطا وحذاء بلا علامة تجارية بدا واضحا أنه استخدم لسنوات طويلة.
من داخل المطبخ راقبتها زوجة ابنها كلوديا في صمت. جالت عيناها على المرأة المسنة من أعلى إلى أسفل ثم عقدت حاجبيها دون أن تشعر. بعدها التفتت إلى زوجها خافيير وخفضت صوتها وإن ظلت نبرته حادة
هل ستبقى والدتك هنا وقتا طويلا
تردد خافيير قبل أن يجيب
لا أعلم قالت إنها تشعر بالوحدة في القرية. ربما بضعة أشهر.
أشهر فكرت كلوديا. في ذهنها كانت هذه الكلمة تعني مزيدا من النفقات ومزيدا من الإزعاج ومزيدا من الأعباء. ومع ذلك حين دخلت السيدة روزا إلى غرفة الطعام رسمت كلوديا ابتسامة متكلفة.
مساء الخير يا حماتي.
أمالت السيدة روزا رأسها قليلا وقالت
شكرا لاستقبالكم لي. لا أريد أن أكون عبئا عليكم.
منذ اليوم الأول قررت كلوديا المكان الذي ستنام فيه السيدة روزا. لم يكن غرفة الضيوف ولا إحدى غرف الطابق العلوي بل غرفة صغيرة بجوار المخزن بلا نافذة تفوح منها رائحة الرطوبة ولا يضيئها سوى مصباح أصفر خاڤت يتدلى من السقف.
سيكون هذا المكان أنسب لك قالت كلوديا بلهجة عادية فلن تضطري إلى صعود السلالم.
تأملت السيدة روزا المكان في صمت ثم ابتسمت وقالت
لا بأس يا ابنتي.
منذ ذلك اليوم أصبحت السيدة روزا أشبه بظل داخل البيت.
كانت تستيقظ قبل شروق الشمس. تكنس الفناء وتمسح الأرضيات وتغسل الأواني وتنظف الحمام. لم تشتك يوما. أما كلوديا فكانت تعتبر ذلك أمرا مفروغا منه. وحين ترى البيت نظيفا لا تقول سوى
آه يبدو أنها استيقظت باكرا مرة أخرى.
وعلى مائدة الطعام كان التفاوت واضحا. كانت السيدة روزا تتسلم طبقها دائما في النهاية قطعة لحم أقل ومرقا خفيفا وخبزا باردا. وإذا سأل خافيير عن السبب أجابت كلوديا بنبرة مزيفة
الطعام الثقيل لا يناسب كبار السن.
كان خافيير يومئ برأسه موافقا فيما كانت السيدة روزا تخفض نظرها في صمت.
وعندما كانت كلوديا تدعو صديقاتها كانت السيدة روزا تطلب منها بلطف أن تبقى في غرفتها.
ارتاحي قليلا يا حماتي صديقاتي حساسات بعض الشيء كانت تقول بلا خجل.
وفي إحدى الأمسيات سمعت السيدة روزا ضحك كلوديا في غرفة الجلوس.
حماتي بسيطة جدا تكاد تكون فقيرة. أشعر بالحرج حين يراها الناس هكذا.
لم تؤلمها الكلمات فورا لكنها استقرت في أعماقها عميقة كالشظايا.
وبدأت كلوديا كذلك بالتحكم في المبلغ القليل الذي كانت السيدة روزا تتلقاه كمعونة شهرية.
ولماذا تحتاجين إلى المال الأفضل أن تعطيني إياه وسأتولى أنا إدارته قالت ذات يوم.
لم تجادلها السيدة روزا. سلمتها كل قرش.
وذات يوم اكتشفت كلوديا أن السيدة روزا قد ساعدت جارة مريضة ببعض المال فاڼفجرت غاضبة.
هل توزعين أموال هذا البيت على الناس صړخت أمام الجميع.
ارتجفت السيدة روزا.
المرأة وحيدة لا أحد لها
ضحكت كلوديا ضحكة جافة.
هنا كل شخص يهتم بنفسه. لست في وضع يسمح لك بلعب دور المنقذة.
كان خافيير حاضرا. لم يدافع عن أمه. وكان ذلك الصمت أقسى من أي إهانة.
في تلك الليلة فتحت السيدة روزا حقيبتها القديمة. وتحت الملابس كانت هناك مستندات مرتبة بعناية صكوك ملكية منازل وعقود إيجار وكشوف حسابات مصرفية.
لم تكن السيدة روزا فقيرة.
لقد تظاهرت بذلك لما يقارب عاما كاملا.
وقبل أن تسجل السيدة روزا ممتلكاتها باسم ابنها لم تكن تسعى إلى اختبار عابر ولا إلى تجربة سطحية بدافع